LE CORAN
traduit par Kasimirski (1840)
Annotations de Kasimirski - NB : la numérotation
des versets diffère des autres traductions
Revenir à la liste des
traducions du Coran
Sourate 9
LE REPENTIR*
*C'est la seule sourate qui ne porte pas la formule "Au nom de Dieu clément
et miséricordieux", omission que les commentateurs arabes expliquent différemment.
Donnée à Médine. - 130 versets.
1. Voici la déclaration d'immunité* de la part de Dieu et de son Prophète
à ceux d'entre les idolâtres avec lesquels vous avez fait alliance.
*Le mot berat du texte peut être traduit ou par déclaration d'immunité,
que Muhammad accorde aux infidèles pendant un certain temps, ou bien
par dégagement de toute alliance avec les infidèles, par suite de leur
infidélité à observer celle qu'ils avaient jurée.
2. Voyagez dans le pays pendant quatre mois avec sécurité, et sachez que
vous ne prévaudrez pas contre Dieu, mais que Dieu couvrira d'opprobre
les infidèles.
3. Voici quelle est la proclamation de la part de Dieu et de son Prophète,
adressée aux hommes pour le jour du grand pèlerinage*. Dieu est libre
de tout engagement envers les idolâtres ainsi que son Apôtre. Si vous
vous convertissez, cela vous sera plus avantageux ; si vous tournez
le dos, sachez que vous ne prévaudrez pas contre Dieu. Annonce le châtiment
douloureux à ceux qui ne croient pas.
*C'est-à-dire le 10 du mois de dhoulhiddjè.
4. Cela toutefois ne concerne pas les idolâtres avec qui vous avez fait
la paix et ne l'ont point violée, ni prêté à personne aucun secours contre
vous. Gardez fidèlement envers eux les engagements pris jusqu'à l'expiration
du terme. Dieu aime ceux qui le craignent.
5. Les mois sacrés expirés* tuez les idolâtres partout où vous les trouverez,
faites-les prisonniers, assiégez-les et guettez-les dans toute embuscade
; mais s'ils se convertissent, s'ils observent la prière, s'ils font
l'aumône, alors laissez-les tranquilles, car Dieu est indulgent et miséricordieux.
*Les quatre mois Chawal, Dhu-l-qa'da, Dhu-l-hijja et Muharram.
6. Si quelque idolâtre te demande un asile, accorde-le-lui, afin qu'il
puisse entendre la parole de Dieu, puis fais-le reconduire à un lieu sûr.
Ceci t'est prescrit, parce que ce sont des gens qui ne savent pas.
7. Comment pourrait-il y avoir une alliance entre Dieu, son Apôtre et
les idolâtres, sauf ceux avec qui vous l'avez contractée auprès de l'oratoire
sacré ? Tant qu'ils agissent loyalement avec vous, agissez loyalement
avec eux. Dieu aime ceux qui le craignent.
8. Comment observeraient-ils cette alliance ? S'ils ont le dessus, ils
n'auront aucun égard ni aux liens du sang, ni à la foi jurée. La plupart
d'entre eux sont des criminels.
9. Ils vendent les enseignements de Dieu pour obtenir un vil prix, et
ils détournent les autres de son sentier. Que leurs actions sont mauvaises
!
10. Ils n'auront aucun égard aux liens du sang ni à la foi jurée dans
leurs rapports avec les croyants, parce qu'ils sont injustes.
11. Mais s'ils se convertissent, s'ils s'acquittent de la prière, s'ils
font l'aumône, ils sont vos frères en religion. Nous expliquons distinctement
nos enseignements à ceux qui comprennent.
12. S'ils violent leurs serments après avoir contracté l'alliance et attaquent
votre croyance, attaquez les chefs des infidèles (parce qu'il n'y a point
de serments sacrés pour eux), afin qu'ils cessent leurs méfaits.
13. Ne combattrez-vous pas contre un peuple qui a violé ses serment, qui
s'efforce de chasser votre Prophète ? Ce sont eux qui ont été les agresseurs.
Les craindrez-vous ? Dieu mérite bien plus que vous le craigniez, si vous
êtes croyants.
14. Combattez-les, afin que Dieu les châtie par vos mains et les couvre
d'opprobre, afin qu'il vous donne la victoire sur eux, et guérisse les
cœurs des fidèles ;
15. Afin qu'il anéantisse la colère dans les cœurs des infidèles. Dieu
revient à celui qu'il veut, car il est savant et sage.
16. Pensez-vous que vous serez abandonnés, comme si Dieu ne connaissait
pas ceux d'entre vous qui combattent et qui ne recherchent d'autre alliance
que celle de Dieu, de son Apôtre et des croyants ? Dieu est instruit de
ce que vous faites.
17. Les idolâtres ne doivent pas visiter le temple de Dieu, eux qui sont
des témoins vivants de leur infidélité. Leurs œuvres deviendront nulles,
et ils demeureront éternellement dans le feu.
18. Qu'ils visitent seuls les temples de Dieu, ceux qui croient en Dieu
et au jour dernier, qui observent la prière et font l'aumône, et qui ne
craignent que lui ; ils seront sans doute dirigés sur la voie droite.
19. Mettrez-vous ceux qui portent de l'eau aux pèlerins et visitent l'oratoire
sacré au même niveau que celui qui croit en Dieu et au jour dernier, qui
combat dans le sentier de Dieu ? Non, ils ne seront point égaux devant
Dieu. Dieu ne dirige point les méchants.
20. Ceux qui ont quitté leur pays, qui combattent dans le sentier de
Dieu, de leurs biens et de leurs personnes, occuperont un degré plus élevé
devant Dieu. Ils seront bienheureux.
21. Leur Seigneur leur annonce sa miséricorde, sa satisfaction et les
jardins où ils goûteront des délices constantes.
22. Ils y demeureront éternellement, à jamais, car Dieu dispose d'immenses
récompenses.
23. 0 croyants ! n'ayez point pour amis vos pères et vos frères, s'ils
préfèrent l'incrédulité à la loi. Ceux qui y désobéiraient seraient méchants.
24. Si vos pères et vos enfants, vos frères et vos femmes, vos parents
et les biens que vous avez acquis, et le commerce dont vous craignez la
ruine, et les habitations dans lesquelles vous vous complaisez vous sont
plus chers que Dieu, son Apôtre et la guerre sainte, attendez-vous à voir
venir Dieu exécuter ses arrêts. Dieu ne dirige point les méchants.
25. Dieu vous a secourus dans maintes occasions. A la journée de Honeïn
où vous vous êtes complu dans votre grand nombre qui ne vous servit à
rien : quelque étendue qu'elle soit, la terre fut alors étroite pour vous,
vous tournâtes le dos en fuyant.
26. Puis Dieu fit descendre sa protection sur sont Apôtre et les fidèles
; il fit descendre les armes invisibles pour vous, et il châtia ceux
qui ne croyaient pas. C'est la rétribution des incrédules.
27. Après cela Dieu reviendra à ceux qu'il voudra, car il est indulgent
et miséricordieux.
28. 0 croyants ! ceux qui associent son immondes ; cette année expirée,
ils ne doivent point s'approcher de l'oratoire sacré. Si vous craignez
l'indigence. Dieu vous rendra riches par les trésors de sa grâce.
Il est sage et savant.
29. Faites la guerre à ceux qui ne croient point en Dieu ni au jour dernier,
qui ne regardent point comme défendu ce que Dieu et son Apôtre ont défendu,
et à ceux d'entre les hommes des Ecritures qui ne professent pas la vraie
religion. Faites-leur la guerre jusqu'à ce qu'ils payent le tribu de leurs
propres mains et qu'ils soient soumis.
30. Les juifs disent : Ozaïr est le fils de Dieu. Les chrétiens disent
: Moïse est le fils de Dieu. Telles sont les paroles de leurs bouches
; elles ressemblent à celles des infidèles d'autrefois. Que Dieu leur
fasse la guerre ! Qu'ils marchent à rebours !
31. Ils ont pris leurs docteurs et leurs moines plutôt que Dieu pour leurs
seigneurs, et le Messie fils de Marie ; et cependant il ne leur a été
ordonné que d'adorer un seul Dieu, hormis lequel il n'y a point d'autre
Dieu. Loin de sa gloire les divinités qu'ils lui associent !
32. Ils veulent éteindre la lumière de Dieu avec leurs bouches ; mais
Dieu ne veut pas rendre sa lumière plus parfaite, dussent les infidèles
en concevoir du dépit.
33. C'est lui qui a envoyé son Apôtre avec la direction et la vraie religion,
pour l'élever au-dessus de toutes les autres, dussent les infidèles en
concevoir du dépit.
34. 0 croyants ! un grand nombre de docteurs et de moines consument les
biens des autres* pour des choses vaines, et détournent les hommes
du sentier de Dieu. Annonce un châtiment douloureux à ceux qui amassent
l'or et l'argent, et ne le dépensent point dans le sentier de Dieu.
*On entend par là les présents que l'on donnait aux prêtres
pour obtenir des dispenses.
35. Le jour où le feu de la géhenne sera allumé sur leurs têtes, des marques
brûlantes seront imprimées avec cet or et cet argent sur leurs fronts,
sur leurs flancs et sur leurs reins ; et on leur dira : Voici ce que vous
avez amassé pour vous-mêmes. Goûtez ce que vous avez amassé.
36. Le nombre des mois est de douze devant Dieu : tel il est dans le livre
de Dieu depuis le jour où il créa les cieux et la terre. Quatre de ces
mois sont sacrés. C'est la croyance constante. Pendant ces mois n'agissez
point avec iniquité envers vous-mêmes, mais combattez les idolâtres dans
tous les mois, de même qu'ils vous combattent dans tous les temps, et
sachez que Dieu est avec ceux qui le craignent.
37. Transporter à un autre temps les mois sacrés est un surcroît d'incrédulité.
Les infidèles sont dans l'égarement. Ils le permettent dans une année,
et le défendent dans une autre, pour accomplir le nombre des mois
rendus sacrés par Dieu, de façon qu'ils rendent licite ce que Dieu a interdit.
Leurs mauvaises actions ont été exprès préparées pour eux, car Dieu
ne dirige point les infidèles.
38. 0 croyants ! qu'avez-vous donc, lorsque au moment où l'on vous a dit
: Allez combattre dans le sentier de Dieu, vous vous êtes montrés lourds
et comme attachés à la terre ? Vous avez préféré la vie de ce monde à
la vie future ; les jouissances d'ici-bas sont bien peu, comparées à la
vie future.
39. Si vous ne marchez pas au combat. Dieu vous châtiera d'un châtiment
douloureux ; il vous remplacera par un autre peuple, et vous ne saurez
lui nuire en aucune manière. Dieu est tout-puissant.
40. Si vous ne secourez pas votre Prophète, Dieu le secourra, comme il
l'a déjà secouru lorsque les infidèles l'ont chassé lui deuxième*. Ils
étaient tous deux dans une caravane ; il dit alors à son compagnon : Ne
t'afflige point, car Dieu est avec nous. Il a fait descendre d'en haut
sa protection ; il l'a soutenue par de armées invisibles, et il a abaissé
la parole des infidèles. La parole de Dieu est bien la plus élevée. Dieu
est le puissant, le sage.
*C'est-à-dire quand il n'avait avec lui qu'un seul compagnon, qui était
Abu Bakr.
41. Chargés ou légers*, marchez et combattez dans le sentier de Dieu,
de vos biens et de vos personnes. Cela vous sera plus avantageux si vous
le comprenez.
*C'est-à-dire à cheval ou à pied, mal gré ou bon gré, couverts de cuirasses
ou légèrement armés.
42. S'il se fût agi d'un succès très proche, d'une expédition avec un
but fixe, ils t'auraient suivi sans difficulté* ; mais la route leur parut
longue, et cependant ils jureront par Dieu, et diront : Si nous l'avions
pu, nous aurions fait l'expédition avec vous. Ils se perdent eux-mêmes.
Dieu sait bien qu'ils mentent.
*Muhammad fait ici allusion à l'expédition de Tabuk.
43. Que Dieu te le pardonne. Pourquoi leur as-tu permis de rester avant
qu'il te fût démontré qu'ils disaient la vérité, et que tu eusses connu
les menteurs ?
44. Ceux qui croient en Dieu et au jour dernier ne te demanderont
point la permission de ne point combattre de leurs biens et de leurs personnes.
Dieu connaît ceux qui le craignent.
45. Ceux-là t'en demanderont la permission qui ne croient point en Dieu
ni au jour dernier. Leurs cœurs doutent, et ils chancellent dans
leur doute.
46. S'ils avaient eu l'intention d'aller à la guerre, ils auraient fait
des préparatifs. Mais il a déplu à Dieu qu'ils y allassent ; il les a
rendus paresseux, et on leur dit : Restez avec ceux qui restent.
47. S'ils étaient allés avec vous, ils n'auraient fait qu'augmenter vos
embarras ; ils auraient mis le désordre au milieu de vous ; ils cherchaient
à exciter la mutinerie ; or, il y a parmi vous des hommes qui les écoutent
avidement. Et Dieu connaît les méchants.
48. Déjà précédemment ils ont cherché à faire naître la rébellion
; ils ont même renversé tes plans, jusqu'au moment où la vérité fut connue
et que le volonté de Dieu devint manifeste en dépit d'eux.
49. Il est en parmi eux qui disent : Exempte-nous de la guerre ; ne nous
expose pas à la tentation. N'y sont-ils pas déjà tombés ? Mais la géhenne
environnera les infidèles.
50. Si tu obtiens un succès, ce succès les met mal à leur aise ; si un
revers t'atteint, ils disent : Nous avons pris nos mesures d'avance. Puis
ils tournent le dos, et se réjouissent.
51. Dis-leur : II ne nous arrivera rien que ce que Dieu nous a destiné
; il est notre maître, et c'est en Dieu que les croyants mettent leur
confiance.
52. Dis-leur : Qu'attendez-vous ? Que, sur deux balles destinées,
il nous en arrive une : la victoire ou le martyre ? Quant à nous, nous
attendons que Dieu vous visite de son châtiment ou du châtiment opéré
par nos mains. Eh bien, attendez ; nous attendrons aussi pour vous.
53. Dis-leur : Offrez vos biens volontairement ou à contre-cœur ; ils
ne seront point acceptés, car vous êtes un peuple de méchants.
54. Quel autre obstacle y a-t-il à ce que leurs dons ne soient pas acceptés,
si ce n'est qu'ils ne croient pas en Dieu et à son Apôtre, qu'ils ne font
la prière qu'avec nonchalance, qu'ils ne font l'aumône qu'à contre-cœur
?
55. Que leurs richesses et leurs enfants ne te causent point d'étonnement.
Dieu veut les punir par là dans ce monde ; il veut que leurs âmes s'en
aillent, eux demeurant infidèles.
56. Ils jurent par Dieu qu'ils sont de votre parti, et ils n'en sont point
; mais ils ont peur.
57. Qu'ils trouvent un asile sûr, des cavernes ou des souterrains, ils
tournent le dos et y courent à toutes jambes.
58. Il en est parmi eux qui te calomnient par rapport à la distribution
des aumônes. Si on leur en donne, ils sont contents ; si on les leur refuse,
ils s'irritent.
59. Que ne sont-ils satisfaits de ce que Dieu et son Apôtre leur départissent
? Que ne disent-ils : Dieu nous suffit. Dieu nous donnera sa grâce ainsi
que son Apôtre, nous ne désirons que Dieu?
60. En effet, les aumônes doivent servir aux pauvres, aux indigents,
à ceux qui les recueillent, à ceux dont les cœurs ont été gagnés pour
l'islam, au rachat des esclaves, aux insolvables, aux voyageurs, pour
la cause de Dieu. Tel est le précepte de Dieu. Il est savant et sage.
61. Il en est parmi eux qui déchirent le Prophète ; ils disent : II est
tout oreille. Réponds-leur : II est tout oreille pour votre bien ; il
croit en Dieu et aux croyants.
62. La miséricorde est réservée à ceux d'entre vous qui croient en Dieu.
Ceux qui déchirent l'Apôtre de Dieu éprouveront un châtiment douloureux.
63. Ils jurent devant vous par Dieu pour vous plaire ; cependant Dieu
et son Apôtre méritent bien plus qu'ils cherchent à leur plaire, s'ils
sont croyants.
64. Ne savent-ils pas que le feu est réservé à celui qui s'oppose à Dieu
et à son Apôtre ? Il y restera éternellement. C'est un grand opprobre.
65. Les hypocrites craignent qu'une sourate ne descende d'en haut et ne
dévoile ce qui est dans leurs cœurs. Dis : Vous riez. Dieu fera sortir
au grand jour ce que vous appréhendez.
66. Si tu leur demande la cause de leur rire, ils diront : Nous étions
en conversation et nous plaisantions. Dis-leur : Vous moquerez-vous de
Dieu, de ses miracles et de son Apôtre ?
67. Ne cherchez point à vous excuser : vous êtes devenus infidèles après
avoir cru. Si nous pardonnons à une partie d'entre vous, nous en châtierons
une autre, et cela parce qu'ils sont criminels.
68. Les hommes et les femmes hypocrites s'excitent mutuellement au
mal et se défendent mutuellement le bien, et ferment leurs mains pour
l'aumône. Ils oublient Dieu, et Dieu les oubliera à son tour. Les hypocrites
sont des méchants.
69. Dieu menace du feu de la géhenne les hypocrites, hommes et femmes,
et les infidèles ; ils y resteront éternellement. C'est la portion qui
leur est destinée. Dieu les a maudits, un supplice constant leur est réservé.
70. Vous agissez comme ceux qui vous ont précédés. Ils étaient plus forts
que vous et plus riches, et avaient plus d'enfants que vous : ils se contentaient
d'en jouir. Vous aussi, vous vous contentez de jouir de ce qui vous est
échu en partage comme le faisaient vos devanciers ; vous tenez des discours
pareils à ceux qu'ils tenaient. Leurs actions ont été vaines dans ce monde
et dans l'autre. Ils sont perdus.
71. N'ont-ils point entendu l'histoire de leurs devanciers, du peuple
de Noé, de 'Ad, de Thamïrd, du peuple d'Abraham, des habitants de Madian
et des villes renversées ? Ils eurent des apôtres accompagnés de signes
évidents. Ce n'est point Dieu qui a agi mal envers eux, ce sont eux-mêmes.
72. Les croyants, hommes et femmes, sont amis les uns des autres ; ils
se recommandent mutuellement le bien et s'interdisent mutuellement le
mal ; ils observent la prière, font l'aumône, obéissent à Dieu et à son
Apôtre. Dieu aura pitié d'eux, car Dieu est puissant et sage.
73. Dieu a promis aux croyants, hommes et femmes, les jardins où coulent
les torrents ; ils y demeureront éternellement, ils auront des habitations
charmantes dans les jardins d'Eden et une grâce infinie de Dieu. C'est
un bonheur ineffable.
74. 0 Prophète ! combats les hypocrites et les infidèles ; traite-les
avec rigueur. La géhenne est leur demeure. Quel détestable séjour !
75. Ils jurent par le nom de Dieu de n'avoir pas dit telle chose et cependant
ils ont dit la parole de l'incrédulité, ils sont devenus infidèles après
avoir embrassé l'islam. Ils ont formé un dessein, mais ne l'ont point
accompli* et ils ne l'ont formé que parce que Dieu et son Apôtre les ont
enrichis de leur bonté. S'ils se convertissent, cela leur sera plus avantageux
; mais s'ils tergiversent, Dieu les châtiera d'un châtiment douloureux
dans ce monde et dans l'autre. Sur toute la terre ils ne trouveront ni
protecteur ni aide.
*Celui de tuer Muhammad.
76. Il en est parmi eux qui ont pris cet engagement avec Dieu : s'il nous
accorde des dons de sa grâce, nous ferons l'aumône et nous serons justes.
77. Et lorsque Dieu les combla de ses dons, ils se sont montrés avares
; ils tergiversent, ils se détournent de la vérité.
78. Dieu a fait succéder l'hypocrisie dans leurs cœurs jusqu'au jour où
ils comparaîtront devant lui pour rendre compte d'avoir violé les promesses
qu'ils avaient faites à Dieu, et d'avoir accusé les autres de mensonges.
79. Ne savent-ils pas que Dieu connaît les secrets et leurs entretiens
cachés ? Dieu connaît parfaitement les choses cachées.
80. Quant à ceux qui calomnient les fidèles au sujet des aumônes qu'ils
font au-delà de ce qui est dû, et qui se livrent avec ardeur au travail
pour en faire, ceux qui les raillent à ce propos. Dieu les raillera aussi.
Un châtiment douloureux les attend.
81. Implore le pardon pour eux ou ne l'implore pas, peu importe. Si tu
l'implores soixante et dix fois. Dieu ne leur pardonnera pas, car
ils ne croient point en Dieu ni à son Apôtre, et Dieu ne dirige point
les méchants.
82. Ceux qui restèrent dans leurs foyers à l'époque de l'expédition
de Tabuk étaient enchantés de rester en arrière du Prophète ; il leur
répugnait de combattre, dans le sentier de Dieu, de leurs biens et de
leurs personnes. Ils disaient : N'allez pas à la guerre pendant ces chaleurs.
Dis-leur : La chaleur du feu de la géhenne est plus brûlante. Ah ! s'ils
le comprenaient !
83. Qu'ils rient un peu, un jour ils pleureront beaucoup en récompense
de leurs œuvres.
84. Si Dieu te ramène du combat au milieu d'eux, ils te demanderont
la permission d'aller en expédition. Dis-leur : Vous n'irez jamais avec
moi, jamais vous n'irez avec moi combattre l'ennemi. La première fois
vous avez préféré de rester ; restez maintenant avec ceux qui restent
en arrière.
85. S'il meurt quelqu'un d'entre eux, ne prie point pour lui, ne t'arrête
point sur sa tombe, car ils n'ont point cru en Dieu et à son Apôtre. Ils
moururent criminels.
86. Que leurs richesses et leurs enfants ne te séduisent pas. Dieu veut
les punir par ces dons mêmes, dans ce monde ; leurs âmes les quitteront
dans leur infidélité.
87. Lorsque la sourate, qui leur enjoignait de croire en Dieu et d'aller
à la guerre avec le Prophète, fut envoyée d'en haut, les plus aisés d'entre
eux te demandèrent pour les exempter ; ils te dirent : Laisse-nous ici,
nous resterons avec ceux qui restent.
88. Ils ont préféré de rester en arrière. Le sceau a été imprimé sur leurs
cœurs ; ils n'entendent rien.
89. Mais le Prophète et ceux qui ont cru avec lui combattent de leurs
biens et de leurs personnes dans le sentier de Dieu. A eux sont réservés
tous les biens, et ils seront les bienheureux.
90. Dieu a préparé pour eux des jardins arrosés de torrents ; ils y
resteront éternellement. C'est un bonheur ineffable.
91. Plusieurs des Arabes du désert sont venus s'excuser et demander d'être
exemptés de la guerre. Ceux qui accusent de mensonges Dieu et son Apôtre
sont restés chez eux. Un châtiment douloureux attendra ceux d'entre eux
qui n'ont point de foi.
92. Les faibles, les malades, ceux qui n'ont point de moyens, ne seront
point tenus d'aller à la guerre, pourvu qu'ils soient sincères envers
Dieu et son Apôtre. On ne peut inquiéter ceux qui font le bien. Dieu est
indulgent et miséricordieux.
93. Ni ceux non plus qui sont venus te demander de leur donner des
chevaux, à qui tu as répondu : Je n'ai point de chevaux à vous donner,
et qui s'en retournèrent les larmes aux yeux, affligés de ce qu'ils n'avaient
point de ressources.
94. On agira contre ceux qui te demanderont l'exemption, quoiqu'ils soient
riches, qui préfèrent de rester avec ceux qui restent. Le sceau est imprimé
sur leurs cœurs. Ils ne savent rien.
95. Quand vous revenez au milieu d'eux, ils présentent des excuses. Dis-leur
: Ne vous excusez point, nous ne vous croyons pas. Dieu nous a renseignés
sur votre compte. Dieu et son Apôtre voient vos actions. Vous retournerez
un jour à celui qui connaît les choses visibles et invisibles, et qui
vous redira ce que vous avez fait.
96. Quand vous serez de retour au milieu d'eux, ils vous adjureront, au
nom de Dieu, de vous éloigner d'eux et de ne pas les punir. Eloignez-vous
d'eux, ils sont immondes. La géhenne leur servira de demeure comme récompense
de leurs œuvres.
97. Ils vous adjureront d'être bienveillants envers eux ; si vous l'êtes,
Dieu ne sera point bienveillant envers les méchants.
98. Les Arabes du désert sont les plus endurcis dans leur impiété et dans
leur hypocrisie, et il est naturel qu'ils ignorent les préceptes que Dieu
a révélés à son Apôtre. Dieu est sage et savant.
99. Il en est, parmi les Arabes du désert, qui regardent l'aumône comme
une contribution ; ils épient, attendent un revers de votre fortune, pour
en être délivrés. Ils éprouveront un terrible revers, car Dieu entend
et sait tout.
100. Il en est, parmi les Arabes du désert, qui croient en Dieu et au
jour dernier, qui regardent l'aumône comme un moyen de s'approcher de
Dieu et d'obtenir les prières du Prophète. Certainement l'aumône les approchera
de Dieu. Il les fera participer à sa miséricorde, car il est indulgent
et miséricordieux.
101. Les plus anciens, les premiers d'entre les Mohadjers* et les Ansars**,
et ceux qui les ont suivis dans leur belle conduite seront satisfaits
de Dieu comme il sera satisfait d'eux. Il leur a promis des jardins arrosés
par des torrents ; ils y resteront éternellement. C'est un bonheur
ineffable.
*C'est-à-dire qui ont émigré de La Mecque.
**C'est-à-dire ceux qui ont reçu Muhammad à Médine.
102. Il y a parmi les Arabes nomades qui habitent autour de vous, et parmi
les habitants de Médine, des hommes endurcis dans leur hypocrisie. Tu
ne les connais pas, mais nous les connaissons. Nous les punirons
deux fois, puis ils seront livrés au châtiment douloureux.
103. D'autres ont avoué leurs fautes ; ils ont ainsi mêlé une bonne action
à d'autres actions mauvaises. Peut-être Dieu leur pardonnera-t-il, car
il est indulgent et miséricordieux.
104. Reçois une aumône de leurs biens pour les purifier et les relever
de leurs péchés ; prie pour eux, car tes prières leur rendront le
repos. Et Dieu entend et sait tout.
105. Ne savent-ils pas que Dieu accepte le repentir de ses serviteurs,
qu'il agrée l'aumône ? Il est indulgent et miséricordieux.
106. Dis-leur encore : Agissez, Dieu verra vos actions, ainsi que son
Apôtre et les croyants. Vous retournerez un jour à celui qui connaît les
choses visibles et invisibles, alors il vous redira ce que vous avez fait.
107. D'autres attendent la décision de Dieu, soit qu'il les punisse, soit
qu'il leur pardonne. Dieu est savant et sage.
108. Il en est qui ont bâti un temple pour nuire aux croyants, par infidélité,
dans le but de désunir les croyants, et pour servir d'embûche à ceux qui
font la guerre à Dieu et à son Apôtre. Ils jureront en disant : Nous n'avons
voulu que le bien. Dieu est témoin qu'ils mentent.
109. N'y mets jamais ton pied. Il est le temple bâti dès le premier
jour sur la crainte de Dieu. Il mérite mieux que tu y entres. Il s'y rassemble
des hommes qui désirent être purs. Dieu aime ceux qui aspirent à la pureté.
110. Quel est le plus juste de celui qui a établi ses fondements sur
la crainte de Dieu et sur le désir de lui plaire, ou de celui qui a établi
ses fondements sur un escarpement d'argile miné par un torrent, et prêt
à s'écrouler avec lui dans le feu de la géhenne ? Dieu ne conduit pas
les méchants.
111. Le temple qu'ils ont construit ne cessera d'être une occasion
de doute dans leurs cœurs, jusqu'à ce que leurs cœurs soient brisés en
morceaux. Dieu est savant et sage.
112. Dieu a acheté des croyants leurs biens et leurs personnes pour qu'il
leur donnât en retour le paradis ; ils combattront dans le sentier de
Dieu, ils tueront et seront tués. La promesse de Dieu est vraie : il l'a
faite dans le Pentateuque, dans l'Evangile, dans le Coran ; et qui est
plus fidèle à son alliance que Dieu ? Réjouissez-vous du pacte que vous
avez contracté, c'est un bonheur ineffable.
113. Ceux qui se convertissent, qui adorent Dieu, qui le louent, qui le
célèbrent, qui font des génuflexions et des prosternations, qui recommandent
le bien et défendent le mal, qui observent les préceptes de Dieu, seront
récompensés. Annonce cette bonne nouvelle aux croyants.
114. Il ne sied point au Prophète ni aux croyants d'implorer le pardon
de Dieu pour les idolâtres, fussent-ils leurs parents, lorsqu'il est devenu
évident qu'ils seront livrés au feu.
115. Abraham n'implorait le pardon de Dieu pour son père que parce qu'il
le lui avait promis ; mais quand il lui fut démontré qu'il était l'ennemi
de Dieu, il y renonça ; et certes Abraham était compatissant et humain.
116. Dieu n'égare un peuple, après l'avoir conduit dans le chemin droit,
que lorsqu'il lui a déclaré ce qu'il devait craindre. Dieu sait tout.
117. L'empire des cieux et de la terre appartient à Dieu ; il donna la
vie et la mort ; hors lui il n'y a ni patron ni protecteur.
118. Dieu retourna au Prophète et aux Mohadjers et aux Ansars* qui
l'avaient suivi à l'heure d'affliction, alors que les cœurs d'une grande
partie d'entre eux étaient si prêts à défaillir. Il retourna à eux parce
qu'il est plein de bonté et de miséricorde.
*Voir plus haut ces deux mots.
119. Il retourna aussi à ces trois d'entre eux qui étaient restés en arrière.
Toute vaste qu'elle soit, la terre devint étroite pour eux ;
leurs propres corps leur semblèrent trop à l'étroit, et ils pensaient
que pour se sauver devant la colère de Dieu, ils n'avaient qu'à chercher
un asile chez lui. Il revint à eux, afin qu'eux aussi revinssent à lui,
car Dieu aime à revenir, et il est miséricordieux.
120. 0 croyants ! craignez Dieu et soyez avec les justes.
121. Quelle raison avaient les habitants de Médine et les Arabes nomades
d'alentour de se séparer de l'Apôtre de Dieu, et de préférer leurs vies
à la sienne ? Quelle raison avaient-ils d'en agir ainsi, quand ni la soif,
ni la fatigue, ni le besoin ne pouvaient les atteindre dans le sentier
de Dieu, quand ils ne faisaient aucun pas capable d'irriter les infidèles,
quand ils n'essuyaient de la part de l'ennemi aucun dommage sans
qu'on leur en tînt compte ? Certes Dieu ne laisse point périr la récompense
de ceux qui font le bien.
122. Ils ne feront pas une aumône petite ou grande ; ils ne franchiront
pas un torrent sans que tout soit inscrit, afin que Dieu leur accorde
la plus magnifique récompense de leurs actions.
123. Il ne faut pas que tous les croyants marchent à la fois à la guerre.
Pourquoi ne marcherait-il pas plutôt un détachement de chaque tribu, afin
que, s'instruisant dans la foi, les uns puissent instruire à leur retour
leurs concitoyens, et afin que ceux-ci sachent se prémunir ?
124. 0 croyants ! combattez les infidèles qui vous avoisinent ; qu'ils
vous trouvent toujours sévères à leur égard. Sachez que Dieu est avec
ceux qui le craignent.
125. Quand une nouvelle sourate descend d'en haut, il en est parmi eux
qui disent : Cette nouvelle sourate peut-elle accroître la foi d'aucun
de vous ? Oui, elle augmente la foi des croyants, et ils s'en réjouissent.
126. Mais pour ceux dont les cœurs sont atteints d'une maladie, elle n'ajoute
qu'une abomination à l'abomination ; ils meurent infidèles.
127. Ne voient-ils pas qu'ils sont éprouvés une ou deux fois par an ?
Et cependant ils ne se convertissent pas, ni ne réfléchissent.
128. Lorsqu'une nouvelle sourate descend d'en haut, ils se regardent mutuellement
pour savoir si personne ne les observe, puis ils se retirent. Que Dieu
détourne leur cœur de la vérité, parce qu'ils ne la comprennent pas.
129. Un Prophète est venu vers vous, un Prophète de votre sein. Vos iniquités
lui pèsent, il désire ardemment vous voir croyants. Il est plein de bonté
et de miséricorde.
130. S'ils se détournent de tes enseignements. Dis-leur : Dieu me suffit.
Il n'y a point d'autre Dieu que lui. J'ai mis ma confiance ne lui
; il est le Seigneur du grand trône.
<<< SOURATE
PRECEDANTE - SOURATE SUIVANTE >>>
|